miércoles, febrero 20, 2008

Etimologia II

Existe en nuestro idioma varias palabras provenentes de varios lugares del mundo, y tambien de nuestras civilizaciones ancestrales como son la Ica, y en America como los Mapuches, Mayas, Aztecas, entre otros.
Del quechua:
Papa
Choclo
Palta
Del taíno:
Maíz
Del mapuche:
Neuquén
Del nahuatl:
Cacao
Es interesante observar cómo en las zonas de influencia del nahuatl (México) se usa elote, aguacate y en las zonas de influencia quechua (Perú Ecuador Bolivia, etc) choclo y palta para esas mismas dos cosas.
Muchas palabras terminadas en "ate" y "ote" nos vienen del Nahuatl. Por ejemplo: coyote (coyotl), chocolate, metate (metatl) y tomate; al igual que muchas palabras que son usadas predominantemente en México como: ocelote (tigre), aguacate, cacahuate (maní), guajolote (pavo) papalote, y zopilote.
Las palabras son aquellas que nos ayudan ademas de expresarnos, hablar, informar, o destruir tambien; sin embargo estas tienen una historia, diferentes origenes y que inconcientemente nosotros utilizamos sin saber su significado etimologico. Personalmente deberiamos conocer los signicados de as palabras para poder saber tambien nuestra historia, y tambien poder saber como pensaban nuestros ancestros.
Por cierto el Pais que tiene mas especies de Colibríes en el Mundo, ósea el Ecuador, esta ave muy familiar para nosotros y para otros como en el Caribe tiene una connotación astral y divina, patrona del Dios de l Guerra Huitzilopochtli, la Palabra Colibrí proviene de la palabra Nahuatl: huitzilin, huitzilli, huitzitzilin.
pero evitemos decir el significado etimologico de aguacate.
para conocer una lista de palabras provenientes de otros idiomas y que estan intrusas en nuestro Idioma.
Sin mas para la proxima,
SebRiv.

No hay comentarios: